Marco Legemaate
Cultureel Antropoloog
«El arbol de la civilización
ha de regarse con sangre»
(Bossuet)
'Barbaars' en 'niet beschaafd' of 'niet geciviliseerd'
zijn begrippen die vaak in verband met de corrida de toros, de meest
bekende variant van het Spaanse stierenvechten, genoemd worden Het bloederige vermaak is voor veel Europeanen en Spanjaarden een overblijfsel
uit vroeger tijden, een anachronisme dat niet past (of hoort te passen) in een
moderne westerse samenleving.
Maar in hoeverre zijn begrippen als 'beschaving' en 'barbaars' geen vruchten
van onze tijd? Kun je wel stellen dat het stierenvechten een achterhaalde aktiviteit
is, of een duidelijk voorbeeld van iets in de Spaanse cultuur waar de 18e eeuwse
Verlichting niet is doorgedrongen?
Deze laatste bewering is afkomstig van de Spaanse filosoof Jesús Mosterín, die een artikel over de corridas de toros in El País als volgt beëindigt:
[...] somos españoles los que cargamos con la vergüenza colectiva de llevar ese trozo de mierda en la cara, y somos nosotros los que más interés deberíamos tener en limpiárnoslo.Geheel Europa is vanaf de late Middeleeuwen tot aan de 18e eeuw vies, wreed en bijgelovig. Er vinden heksenvervolgingen, openbare terechtstellingen, martelingen van mens en dier, en vele andere in onze ogen twijfelachtige gebeurtenissen plaats. Tot in Engeland aan toe zijn er 'stierenfeesten' gehouden, die niet minder wreed zijn dan die bijvoorbeeld in Spanje worden gevierd.[...] het zijn wij, Spanjaarden, die de collectieve schaamte hebben dit stuk stront in ons gezicht te dragen, en het zijn wij die er het meeste belang bij zouden moeten hebben zich ervan te ontdoen
Esa Europa negra dejó de serlo gracias al esfuerzo de racionalización de las ideas y suavización de las costumbres que fue la Ilustración. La España negra posterior es el resultado de haber carecido de Ilustración en nuestra historia. [...:] la tortura pública de los toros, hasta dar lugar a la actual corrida, con su insultante cursilería, sus gestos amancrados y, sobre todo, su abyecta y anacrónica crueldad.Goed. Mosterín is duidelijk geen liefhebber van één van Spanjes grootste feesten. Maar is het ook waar (en aannemelijk te maken) dat Spanjes geschiedenis geen proces van Verlichting kent; heeft er geen verzachting van gebruiken, en rationalisering van gedrag plaatsgevonden?Dit duistere Europa bleef niet hetzelfde dankzij de inspanningen van de rationalisering der ideeën en verzachting van de gebruiken, dat wil zeggen dankzij de Verlichting. Het duistere Spanje van na die tijd is het gevolg van het ontbreken aan die Verlichting in onze geschiedenis. [... met als gevolg:] de publieke marteling van stieren, tot aan het ontstaan van de huidige corrida, met haar beledigende kitscherigheid, haar aanstellerige gebaren en, bovenal, haar ver- werpelijke en anachronistische wreedheid.
Mijns inziens hebben civiliseringsprocessen van de Verlichting
wel degelijk hun invloed gehad op de Spaanse samenleving. Sterker nog, de huidige
corrida de toros zou wel eens ontstaan kunnen zijn dankzij de ideeën
van de 18e eeuwse Verlichting.
II.
Het op het eerste gezicht chaotische spektakel zoals
je dat in de plaza de toros zou kunnen aanschouwen blijkt bij een nadere
blik zeer gestructureerd te zijn. Er bestaat een minitiueus reglement dat zowel
de organisatorische als de inhoudelijke kant bestrijkt, er zijn wetten met betrekking
tot La Fiesta Nacional, er bestaan handboeken over toreo (voor
toreros en toeschouwers) waarin als in etiquetteboeken de verschillende
normen en waarden uitgebreid in worden beschreven. Er bestaan scholen om het
toreëren te leren, en zowel bij de dierengeneeskunde als de medische wetenschap
bestaan er takken die zich geheel richten op het stierenvechten.
Het spektakel zelf verloopt zeer geordend, volgens een vaststaande volgorde,
en wordt voorgezeten door de presidente. Hij draagt zorg voor de openbare
orde, vergeeft de trofeeën en beboet kwalijke handelingen begaan tijdens het
'gevecht' door de toreros of hun helpers.
Uit het ontstaan en de ontwikkeling van deze en andere
'stierenfeesten' blijkt dat deze paradoxale orde er niet altijd geweest is.
Een kort overzicht.
Over de vroege ontstaangeschiedenis van de stieregevechten verschillen de meningen.
Soms worden de gladiatorenspelen van de Romeinen, dan weer de Minotaurusmythe
van Kreta of de Arabieren uit Noord-Afrika als oorsprong van dergelijke feesten
genoemd. Andere aanwijzingen bestaan dat de Iberiërs, net als andere Mediterrane
culturen, hun eigen vruchtbaarheidscultus hebben gekend waarin de stier een
belangrijke rol speelt. Het ontstaan van de latere fiestas de toros zou
dan te verklaren zijn uit de rituelen die bij deze cultus horen. Eén zo'n rite
is toros nupciales, een trouwritueel waarbij de verloofde voor het huis
van de toekomende bruid een stier moet (laten) doden .
Dit bruiloftsthema is later terug te vinden, in de 12e eeuw, aan
de hoven van de verschillende Spaanse koninkrijken, wanneer ter gelegenheid
van een adelijke trouwpartij stieregevechten georganiseerd worden. Andere motieven
om dergelijke fiestas reales de toros te vieren zijn geboorte en doop,
koninklijke bezoeken, het sluiten van verdragen en militaire triomfen etc..
De stieren worden bij deze feesten bevochten te paard, met een
lans, waarbij de ruiter normaliter niet van zijn paard af komt als hij het beest
moet doden. Dit wordt overgelaten aan het voetvolk, helpers van de caballero.
Het is niet alleen gevaarlijk om de stier te voet te doden, tevens beschouwt
men het als zeer ongepast voor de adel om dit te doen. Ook worden de toreadores
van die tijd niet betaald: Koning Alfonso X 'De Wijze' had bij decreet bepaald
dat "zij die voor geld met wilde dieren vechten infaam zijn" , en het verbod geldt met name voor de stierendoders te voet. Het besluit
treft vooral de lokale, volkse feesten waarbij met stieren gevochten wordt,
aangezien deze vaak zonder paarden en met ingehuurde matatoros, 'stierendoders',
plaatsvinden. De adelijke overname van deze feesten is niet onderhevig aan het
decreet; edelmannen treden op om hun moed, klasse en vakmanschap te onderstrepen,
en niet om geld te verdienen.
Zowel de adelijke als de volkse feesten moeten zeer chaotisch zijn verlopen. Over de eerste schrijft Pepe-Hillo, een beroemd stierenvechter (te voet) uit het begin van de 18e eeuw:
Las circunstancias con que se celebraba este espectáculo, le harían en la actualidad muy despreciable é insufrible: todo era desorden, confusion, desgracias y tropelías; como sucede en nuestras novilladas [...].Het adelijke stierenvechten te paard is een feest geweest van de adel en voor de adel: het vertoon van macht, adeldom en autoriteit dient om de status quo te handhaven tegenover het volk, maar vooral om erkenning van ridderlijke deugd en dapperheid te verkrijgen van de hoogste klasse.
De omstandigheden die plaats hadden wanneer zulke spektakels gevierd werden, zouden tegenwoordig zeer verachtelijk en ongenietbaar zijn: alles was wanordelijk, verwarrend en met onrechtmatige handelingen; zoals in onze novilladas [...].
Met Carlos II van Spanje eindigt de Habsburgse dynastie, en met haar, min of meer, het stierenvechten te paard. Het koningshuis Bourbon dat in het begin van de 18e eeuw aan de macht komt, staat minder welwillend tegenover het adelijke vermaak, en de adel, door processen van monopolisering van geld en geweld meer en meer afhankelijk van de centrale macht, de koning en zijn hof, stopt geleidelijk met het beoefenen van de toreo a caballo.
De volkse feesten, vaak gedoogd ondanks verboden door zowel de wereldlijke als de kerkelijke autoriteiten, krijgen te maken met een ambivalente houding van de machthebbers. Door hun inherente chaos vormen de fiestas populares de toros een bedreiging voor de openbare orde, zeer tegen de zin van kerk en staat in. Vroegere verboden zijn echter nooit effectief gebleken. Een andere optie die voor handen is, is het modificeren en aldus controleren van de fiestas de toros.
Jovellanos, 'verlicht' auteur uit de 18e eeuw, manifesteert zich als voorstander van het verbieden van de stierenfeesten. In verschillende schrijfsels geeft hij aan hoe en waarom de autoriteiten de feesten horen te controleren en ze later verbieden:
¿Qué impresion podrá causar aquel hervoroso tumulto, que la estacion, la hora, el lugar, el objeto, la confusion, la frenética gritería y las torpes combinaciones excitan en los ánimos, en el del jóven inocente, la incauta doncella [...]?
Welke indruk kan een dergelijk kokend tumult veroorzaken, die de staat, de tijd, de plaats, het doel, de verwarring, het uitzinnige geschreeuw en de onbeholpen combinaties ontlokken in de geesten, in die van de onschuldige jongeling en het argeloze meisje [...]?
En:
Es pues claro que el Gobierno ha prohibido justamente este espectáculo, y que cuando acabe de perfeccionar tan saludable designio, aboliendo las excepciones que aun se toleran, será muy acreedor á la estimacion y á los elogios de los buenos y sensatos patricios.Nicolás de Moratín, tijdgenoot van Jovellanos en voorstander van de corridas de toros, schrijft in zijn carta histórica sobre el origen y progresos de las fiestas de toros en España over één van de grondleggers van het moderne stierenvechten (te voet):
Het is dus duidelijk dat de regering dit spektakel terecht heeft verboden, en dat, wanneer een zo te begroeten plan zal zijn afgerond, de uitzonderingen opgeheven die nu nog getolereerd worden, het veel krediet zal doen aan de waardering en de lofuitingen van de goede en bezonnen patriciërs.
[...] Pedro Romero, el cual, con Joaquin Rodriguez, ha puesto en tal perfeccion esta arte, que la imaginacion no percibe que sea ya capaz de adelantamiento.En over de manier van doden met het zwaard (suerte de matar al estoque, de in die tijd ingeburgerde, standaardmanier om de stier na het gevecht te doden), schrijft hij:
[...] Pedro Romero, die, samen met Joaquin Rodriguez, deze kunst zodanig heeft geperfectioneerd, dat onze ver- beeldingskracht niet in staat zou zijn een verdere vooruitgang te bevatten.
[...] nuestra difunta reina Amalia al verla sentenció: "que no era barbaridad, como la habian informado, sino diversion donde brilla el valor y la destreza."Beide schrijvers zijn beïnvloed door de Verlichting, beiden willen de Spaanse maatschappij met betrekking tot het stierenvechen 'civiliseren'. Eén van de redenen die Moratín tussen de regels door aangeeft om dit pad tot beschaving verder te volgen is verrassend:
[...] onze wijlen koningin Amalia oordeelde toen ze haar [de suerte de matar al estoque] zag: "het is geen barbaarsheid, zoals men haar had geïnformeerd, maar een vermaak waarbij moed en vaardigheid stralen.".
Antiguamente eran las fiestas de toros con mucho desórden y amontonada la gente, como hoy en las novilladas de los lugares, ó el jubillo de Aragon, del cual no hablaré por ser barbaridad inimitable, [...] porque esto lo puede hacer cualquiera nacion.In welk land dan ook kunnen dergelijke wreedheden begaan worden, en worden ze begaan in de tijd van Moratín. En Spanje, zo kun je uit Moratíns verhaal afleiden, zal zich met betrekking tot dergelijke feesten moeten inspannen om een meer ordelijke, 'beschaafde' vorm te ontwikkelingen.
In vroeger tijden waren de fiestas de toros zeer wanordelijk en hoopten de mensen zich op, zoals de tegenwoordige novilladas in de dorpjes of de Jubillo van Aragón, waarover ik niet zal spreken wegens de onnavolgbare barbaarsheid, [...] aangezien welk land dan ook dergelijke dingen zou kunnen doen.
In de 18e eeuw beginnen de autoriteiten daadwerkelijk met het modificeren van de populaire, volkse stierenfeesten: in deze periode ontstaat de corrida de toros. Al in 1804 schrijft de torero Pepe-Hillo in zijn tauromaquia, waarin hij als in een etiquetteboek de regels, normen en waarden van het nieuwe stierenvechten codificeert, over de veranderingen die zijn opgetreden in de tweede helft van de 18e eeuw:
Antiguamente quando se toreaban doce toros por la tarde, se picaban solos ocho por los toreros de á caballo, á los tres siguientes se les hacian algunas suertes de capa, y se les ponian vanderillas; y al último que salia embolado, se le permitía baxar á todo aficionado á hacer las suertes que se les antojaba; [...] Sin embargo, fué tal el abuso, tanta la confusion, y tantas las desgracias que se experimentaron, que el Gobierno se vió obligado á prohibir los toros embolados.De tussenkomst van zowel de wereldlijke als de kerkelijke macht, het soms verbieden van en dan weer verenigen met de volkse stieregevechten, gebeurt niet alleen omdat de openbare orde bedreigd wordt. Een instituut als de corrida de toros zou tevens kunnen dienen als een instrument in het proces van de (culturele) eenwording van Spanje. Om aan de macht te komen moet een autoriteit geweld en geld (belastingen) kunnen monopoliseren. Om aan de macht te blijven is het noodzakelijk over een symbolensysteem te kunnen beschikken waarin haar macht en privileges gerechtvaardigd en verdedigd worden.
Vroeger, toen men twaalf stieren per namiddag toreëerde, werden er slechts acht 'bevochten' door de stierenvechters te paard, met de drie volgende voerde men enkele passen met de cape uit, en plaatste men banderillas ; en bij de laatste stier, die embolado tevoorschijn kwam, stond men toe welke liefhebber dan ook af te dalen in de arena en de suertes uit te voeren waar hij ook zin in had; [...] Echter, het misbruik, de verwarring en de ongelukken die men meemaakte waren dusdanig, dat de regering zich verplicht zag de toros embolados te verbieden.
Maar de invloed van de Verlichting blijkt
niet alleen uit het ontstaan van de corrida de toros als instituut gevormd
door de autoriteiten, ook in het stierenvechten zelf laten ideeën als rationalisering
van gedrag en verzachting van zeden zich gelden. Naast Pepe-Hillo schrijven
tijdgenoten als Cúchares en Paquiro hun tauromaquias en leggen de grondslag
voor de kunst van het stierenvechten: El arte de torear. De toreros
beschrijven de verschillende suertes, en stellen de regels, normen en
waarden op voor zowel publiek als stierenvechters.
III.
De invloed van de Verlichting is niet aan Spanje, noch
aan het stierenvechten voorbij gegaan.
Dat het 'civilisatieproces' anders verlopen is dan in Europa, is duidelijk:
daar ontstaan bijvoorbeeld wetten die dieren beschermen, als navolging van de
verschillende rechten voor mens en dier, en worden 'wrede' feesten waarin dieren
een rol spelen afgeschaft. In Spanje daarentegen leiden de veranderingen in
de moraal tot de aanpassing van de volkse stierenfeesten, en geleidelijk aan
begint de corrida de toros, zoals we die nu in Spanje kennen,
te ontstaan.